Объём переводаСтоимость
(чешские кроны)
1 нормативная страница перевода 250 – 300
1 нормативная страница перевода с заверением 350 400
1 НС следующего экземпляра переведенного документа 100
Корректура текста 100 – 150
1 час устного перевода от 500
1 час устного перевода с заверением
(подписание нотариального протокола, договора, собеседование в отделении миграционной полиции и т.д.)
1000
Перевод нострификационного экзамена 1000
Перевод церемонии бракосочетания в Праге 1000
Перевод церемонии бракосочетания на замке ЧР от 2000

Примечания:

  • 1 нормативная страница составляет 1800 знаков, включая пробелы (т.е. 30 строчек по 60 знаков)
  • Каждая начатая страница считается целой
  • Оплата за срочность + 50 %
  • Постоянным клиентам предоставляются скидки!
  • Я не являюсь плательщиком НДС

Что такое заверенный (судебный) перевод?

Заверенный перевод – это официальный перевод документа, предназначенный, прежде всего, для государственных органов Чешской Республики, выполненный и заверенный судебным (присяжным) переводчиком, уполномоченным осуществлять свою

Читать далее ➜

Где необходим судебный перевод?

Судебный перевод необходим, в первую очередь, в судебном разбирательстве по любому делу, в органах полиции.

Читать далее ➜

Важные моменты!

Документы, выданные властями Чешской Республики, не нуждаются в дальнейшей легализации и заверении апостилем в министерстве юстиции Чешской Республики.

Читать далее ➜

Go to top